Tuesday, April 21, 2009

Strasbourg

Retrouvaille avec les amis
Reunited with friends


Rencontre avec putchi l'oreiller de Defne.
Meeting with Puchi, Defne's magic pillow.

Séance de bisous avec putchi, à l'Orangerie.
Kissing session with Puchi at Orangerie





Notre appareil photo bien-aimé s'est malheureusement cassé lors de notre séjour à Stras. Désolé pour ceux qu'on a pas pu capturer en photo (Vincent, Justyna, Thomas, Corentin et Eniste Adrien) et pour ceux dont on a trop peu de photos (les teyze Defne et Müjde). Si vous avez des photos, ENVOYEZ!!!!!!!
Our beloved camera unfortunately fell down and broke during our visit to Strasbourg. We are sorry to have missed capturing some of you (Vincent, Justyna, Thomas, Corentin and Eniste Adrien) and those of you we have few photos of (aunties Defne and Müjde). If you have pics, SEND THEM TO US!!!!!!

Monday, April 20, 2009

Ankara

Quelques photos de la fin du séjour à Ankara
Some more pictures from the end of our stay in Ankara
Chez Dede et Anneanne.
At anneanne and dede's house







Dilan la copine à maman est venue d'Istanbul pour me voir!
Dilan my mom's close friend came to see me all the way from Istanbul!


On est aussi allé chez la copine à maman Canan, recontrer son petit Bora qui malgré son age est déjà aussi grand que moi!
We also went to visit my mom's friend Canan and her little son Bora who is as tall as me despite his young age!




Et bien sûr on est retourné chez Nine et Büyük Dede
And offcourse we went back to see Nine and Büyük dede.






Avec mes grandes cousines Başak et Zeynep.
With my great cousins Başak and Zeynep.

Avec tatie Oya
And with my great aunt Oya


Et avec la famille (quasi) au grand complet! De gauche à droite et de haut en bas: le dede Riza (grand père paternel et aussi büyük dede d'Ozan), Ferda (la femme d'Ali), Ali (oncle, frère de Sevim), Oya (tante, soeur de Sevim), Deniz, Ozan, Turgay (papa de Deniz, mais aussi dede d'Ozan!), Zeynep (cousine, fille d'Ali), Yurdagül (femme de Riza), Sevim (maman de Deniz, mais aussi anneanne d'Ozan!), anneanne Mürvet (grand-mère maternelle et aussi nine d'Ozan), Fahri (grand-père maternel, büyük dede d'Ozan) et Alex.
And the entire family together: almost complete! From left to right and top to bottom: Riza dede (Deniz's grandfather on her father's side and büyük dede of Ozan), Ferda (Ali's wife), Ali (uncle, brother of Sevim), Oya (aunt, sister of Sevim), Deniz, Ozan, Turgay (Deniz's dad, and offcourse Ozan's grandad!), Zeynep (cousin, Ali's daughter), Yurdagül (Riza's wife), Sevim (Deniz's mom, and offcourse Ozan's grandma!), anneanne Mürvet (Deniz's grandma from her mother's side, and great grandmother of Ozan), Fahri (Deniz's grandpa from her mother's side, and great grandfather of Ozan) and Alex.

Çay

Santa Cruz

Ca y est, l'été est arrivé! Plus de trente degrés. L'occasion parfaite pour faire un petit picnic avec Jordane et Fred sur les hauteurs de Santa Cruz, le cul à l'air.
Summer is here! More than 30ºC! Perfect occasion to go for a little picnic with Jordane and Fred in the hills of Santa Cruz, at get tanned on the buns!











Le lendemain visite du "Wilder Ranch State Park", sans Fred et Jordane qui faisaient du canoë.
The next ay, we visited the "Wilder Ranch State Park" while Fred and Jordane went canoeing.






Ainsi font font font...

Et promis dès qu'on prend le temps on publie des photos de notre périple européen!
And we promise as soon as we can we're going to continue putting photos of our European tour.